Prevod od "e do mal" do Srpski

Prevodi:

i zla

Kako koristiti "e do mal" u rečenicama:

"Em algum lugar além do Bem e do Mal, existe um jardim.
Negde iznad ispravnog i pogrešnog postoji vrt.
Quer que lhe conte a história da Mão-Esquerda, e da Mão Direita, a história do bem e do mal?
Hoæete li da vam isprièam prièu... o levoj i desnoj ruci, prièu o dobru i zlu?
Deus pôs hoje diante de vós Suas Leis da Vida... do Bem... da Morte e do Mal.
Бог је данас пред вас ставио... Његове законе живота и добра и смрти и зла.
Deus Pai, Filho e Espírito Santo, com seus anjos... proteja-nos hoje das armadilhas do demônio... salve-nos do pecado, da vergonha e do mal.
Boze Oce, Sine i Sveti duse, svojom vojskom andjela od djavoljih zamki zastiti nas ovoga dana Izbavi nas od greha i sramote i zla.
Mas Deus sabe que no dia em que comerdes o fruto os vossos olhos abrir-se-ão e tornar-vos-eis como deuses conhecedores do bem e do mal.
Nego, zna Bog: Onog dana kad budete s njega jeli otvorit æe vam se oèi, i vi æete biti kao bogovi, koji razluèuju dobro i zlo.
As forças do Bem e do Mal lutando eternamente.
Sile dobra i zla se vjeèito bore.
A noção do bem e do mal não o deixará sentar... e assistir a morte de seus concidadãos.
Pojam pobede dobra nad zlim neæe vam dopustiti da sedite i gledate bespotrebnu smrt vašeg naroda.
O mundo seria bem mais simples se se tratasse apenas do Bem e do Mal.
Svijet bi bio jednostavniji da se svodi samo na dobro i zlo. Nažalost, mislim da je mnogo...
Mas quase como os homens de Oz, não tinham noção do bem e do mal.
Ali kao i mnogi momci u Ozu, nisu imali koncept o dobru i zlu.
Josepho disse que Deus lhe falou sobre uma criança milagrosa, um futuro salvador, cobiçado por forças do bem e do mal.
Džozefo je prièao da mu je Bog rekao za èudesno dete, da æe on biti naš spasilac, za kojeg se otimaju i dobro i zlo.
Podemos levá-lo acima do bem e do mal.
Da ih podignemo iznad dobra i zla.
O que é feito por amor, está acima do bem e do mal.
Ono napravljeno iz ljubavi je iznad dobrog i zla.
Um mundo além do bem e do mal.
Svijet s druge strane dobra i zla.
Com irmãs do bem e do mal do mesmo lado... o equilíbrio está sob grande risco.
Sa oba para sestara na istoj strani, ravnoteža je u ozbiljnom riziku.
Para a verdade que existe além do bem e do mal.
Do istine koja je iznad Dobra i Zla.
Ele percebeu que a força reunida do bem e do mal... era a nossa única chance de vencer os Avatares.
Shvatio je da je kombinovanje snaga dobra i zla, naša jedina šansa da zaustavim Avatare.
Não vamos controlar a balança do bem e do mal somente para sua diversão.
Нећемо мењати лествицу добра и зла да би се ти забавио.
O príncipe derrota Frieda... nós arrumamos a balança do bem e do mal... e o chefe nem precisa saber o que aconteceu!
Принц порази Фриду... ми поправимо лествицу добра и зла... а шеф неће морати знати!
"Deus preordenou o sistema do bem e do mal. "
Bog je predodredio sistem dobra i zla.
Então quando a tese de Kevin o obrigou a examinar a fundo... a natureza do bem e do mal nele mesmo...
Kada ga je teza prisilila da potpuno ispita prirodu dobra i zla u sebi
A questão do bem e do mal se reduz a uma simples opção:
Pitanje dobra i zla svodi se na prost izbor:
Esta é a fonte do bem e do mal.
Ovo je izvor dobra i zla.
Zed, é árvore do conhecimento do bem e do mal.
Зед, то је дрво знања доброг и зла.
Percebo um pouco de ciúme porque agora tenho o conhecimento do bem e do mal, e você não?
Да ли то видим мало љубоморе, зато што ја сада имам знање доброг и злог а ти не?
Deus queria que eu tivesse o conhecimento do bem e do mal.
Бог је желео да добијем знање добра и зла.
Todos nós, vampiros, humanos ou o que seja, somos capazes do bem e do mal.
Najveæi deo nas, vampira, kao i ljudi, sposoban je i za dobro, i za zlo.
Deus é uma força da natureza... muito além do bem e do mal.
Bog je sila prirode... iznad dobra i zla.
"Mas da árvore do conhecimento do bem e do mal, dela não comerás, pois no dia em que dela comeres, certamente morrerás."
"Ali sa drveta poznanja dobra i zla, s njega ne jedi, "jer u dan u koji okusiš s njega, umreæeš."
A origem de toda a criação... do bem e do mal... e a fonte de tudo... e, curiosamente, a fonte de tudo... é você.
Извор стварања добро и зло и извор свег доста смешно, извор свега сте ви.
Eu fiz algo sćIbatic e do mal.
Vidi ovo. Odradio sam nešto, davno.
Acima da virtude. Acima do bem e do mal. Acima de tudo, menos da lealdade.
Bio je predan, nije pravio razliku izmeðu dobra i zla, imao je samo odanost.
A história do Médico e o Monstro... representa o conceito cultural vitoriano... do conflito interior do sentido humano do bem e do mal.
Prièa Džekila i Hajda predstavlja koncept u Viktorijanskoj kulturi unutrašnjeg konflikta dobra i zla u smislu humanizma.
Escolheremos um terráqueo ao acaso, como definido no Manual Intergaláctico do Bem e do Mal.
Odabraæemo Zemljanina sluèajno, kao što je definisano u Meðugalaktièkom vodièu za dobro i zlo.
Eu prefiro estar além do bem e do mal.
Radije bih bio izmeðu dobra i zla.
Matou Oscar porque ele sabia do Julian, mas você odeia Julian porque é um monstro sádico, depravado e do mal que Lily quer levar para casa.
Ubila si Oskara jer je on znao kako doæi do Džuijana ali ti mrziš Džulijana jer je sadistièki pokvareni monstrum koga Lili oèajnièki želi vratiti kuæi.
Eu também, mas estou aprendendo que a vida é uma mistura do bem e do mal.
I ja isto, ali polako uèim da je život mešavina dobrog i lošeg.
Pode ser da Árvore da Ciência do Bem e do Mal.
Mozda je to nešto nalik štapu iz drveta Znanja iz "Good and Evil".
Ambos são capazes do bem e do mal.
I jedni i drugi su sposobni za dobro i zlo.
Este é Abu al-Walid Muhammad ibn Ahmad ibn Rushd, um pensador e um juiz muçulmano experiente em Córdoba, no século 12, cujos escritos eram considerados blasfemos, heréticos e do mal.
Ово је Абу ал-Вахид Мухамед ибн Ахмад ибн Рашид, стари муслимански судија и мислилац из Кордобе у 12. веку, а његова дела се сматрају веома богохулним, јеретичким и злим.
0.5855450630188s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?